Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

So the men , especially those no longer young , were very nice to her indeed . But , knowing what torture poor Clifford would feel at the slightest sign of flirting on her part , she gave them no encouragement at all . She was quiet and vague , she had no contact with them and intended to have none . Clifford was extraordinarily proud of himself .

Так что мужчины, особенно уже немолодые, действительно были к ней очень любезны. Но, зная, какие муки испытает бедняга Клиффорд при малейшем признаке флирта с ее стороны, она нисколько их не подбадривала. Она была тиха и расплывчата, не имела с ними контакта и не собиралась его иметь. Клиффорд необычайно гордился собой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому