Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

Of physical life they lived very little . She had to superintend the house . But the housekeeper had served Sir Geoffrey for many years , and the dried - up , elderly , superlatively correct female you could hardly call her a parlour - maid , or even a woman . . . who waited at table , had been in the house for forty years . Even the very housemaids were no longer young .

Физической жизнью они жили очень мало. Она должна была присматривать за домом. Но экономка служила сэру Джеффри много лет, а высохшая, пожилая, в высшей степени правильная женщина, которую едва ли можно было назвать горничной или даже женщиной... которая прислуживала за столом, находилась в доме уже несколько лет. сорок лет. Даже самые горничные были уже немолоды.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому