There was no communication between Wragby Hall and Tevershall village , none . No caps were touched , no curtseys bobbed . The colliers merely stared ; the tradesmen lifted their caps to Connie as to an acquaintance , and nodded awkwardly to Clifford ; that was all . Gulf impassable , and a quiet sort of resentment on either side . At first Connie suffered from the steady drizzle of resentment that came from the village . Then she hardened herself to it , and it became a sort of tonic , something to live up to . It was not that she and Clifford were unpopular , they merely belonged to another species altogether from the colliers . Gulf impassable , breach indescribable , such as is perhaps nonexistent south of the Trent . But in the Midlands and the industrial North gulf impassable , across which no communication could take place . You stick to your side , I ’ ll stick to mine ! A strange denial of the common pulse of humanity .
Между Рэгби-холлом и деревней Тевершолл не было никакой связи, никакой. Кепки не трогали, реверансов не делали. Угольщики просто смотрели; торговцы подняли кепки перед Конни, как перед знакомой, и неловко кивнули Клиффорду; это все. Залив непроходим, и с обеих сторон тихое недовольство. Поначалу Конни страдала от постоянного потока негодования, исходившего из деревни. Потом она укрепилась в этом, и это стало своего рода тонизирующим средством, чем-то, чему нужно было соответствовать. Дело не в том, что она и Клиффорд были непопулярны, они просто принадлежали к совершенно другому виду, чем шахтеры. Залив непроходим, брешь неописуема, каких, возможно, не существует к югу от Трента. Но в Мидлендсе и промышленном Севере пролив непроходим, через который не могло осуществляться никакое сообщение. Ты держись своей стороны, я буду придерживаться своей! Странное отрицание общего пульса человечества.