Then a tiny glow of light appeared in the far distance and within seconds had grown so much in size that Arthur realized it was travelling towards them at a colossal speed , and he tried to make out what sort of craft it might be . He peered at it , but was unable to discern any clear shape , and suddenly gasped in alarm as the aircraft dipped sharply and headed downwards in what seemed certain to be a collision course . Their relative velocity seemed unbelievable , and Arthur had hardly time to draw breath before it was all over . The next thing he was aware of was an insane silver blur that seemed to surround him . He twisted his head sharply round and saw a small black point dwindling rapidly in the distance behind them , and it took him several seconds to realize what had happened .
Затем вдалеке появилось крошечное сияние света, которое за секунды увеличилось настолько, что Артур понял, что оно летит к ним с колоссальной скоростью, и попытался понять, что это может быть за корабль. Он вгляделся в него, но не смог различить какой-либо четкой формы и внезапно ахнул в тревоге, когда самолет резко накренился и направился вниз, что казалось несомненным курсом на столкновение. Их относительная скорость казалась невероятной, и Артур едва успел перевести дух, как все было кончено. Следующим, что он осознал, было безумное серебряное пятно, которое, казалось, окружало его. Он резко повернул голову и увидел маленькую черную точку, быстро уменьшающуюся вдали позади них, и ему потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что произошло.