Дуглас Адамс


Дуглас Адамс

Отрывок из произведения:
Автостопом по галактике / The Hitchhiker's Guide to the Galaxy B2

The boat zipped and skipped across the sea , the sea that lay between the main islands of the only archipelago of any useful size on the whole planet . Zaphod Beeblebrox was on his way from the tiny spaceport on Easter Island ( the name was an entirely meaningless coincidence -- in Galacticspeke , easter means small flat and light brown ) to the Heart of Gold island , which by another meaningless coincidence was called France .

Лодка рванула и понеслась по морю, по морю, которое лежало между главными островами единственного архипелага сколько-нибудь полезного размера на всей планете. Зафод Библброкс направлялся из крохотного космопорта на острове Пасхи (название было совершенно бессмысленным совпадением — на галактиспеке easter означает «маленькая плоская и светло-коричневая») к острову Золотого Сердца, который по другому бессмысленному совпадению назывался Францией.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому