Hence a phrase which has passed into hitch hiking slang , as in " Hey , you sass that hoopy Ford Prefect ? There 's a frood who really knows where his towel is . " ( Sass : know , be aware of , meet , have sex with ; hoopy : really together guy ; frood : really amazingly together guy . )
Отсюда фраза, которая перешла в сленг автостопов, например: «Эй, ты дерзишь на этого чокнутого Форда Префекта? Есть фруд, который точно знает, где его полотенце». (Sass: знать, быть в курсе, встречаться, заниматься сексом; hoopy: действительно сплоченный парень; frood: действительно удивительно сплоченный парень.)