Adieu , my noble and generous friend , adieu ; I will go and tell Valentine what you have done for me . " And slowly , though without any hesitation , only waiting to press the count 's hand fervently , he swallowed the mysterious substance offered by Monte Cristo . Then they were both silent . Ali , mute and attentive , brought the pipes and coffee , and disappeared . By degrees , the light of the lamps gradually faded in the hands of the marble statues which held them , and the perfumes appeared less powerful to Morrel . Seated opposite to him , Monte Cristo watched him in the shadow , and Morrel saw nothing but the bright eyes of the count . An overpowering sadness took possession of the young man , his hands relaxed their hold , the objects in the room gradually lost their form and color , and his disturbed vision seemed to perceive doors and curtains open in the walls .
Прощай, мой благородный и великодушный друг, прощай; Я пойду и расскажу Валентину, что ты для меня сделал». И медленно, хотя и без всякого колебания, лишь ожидая, чтобы горячо пожать руку графа, он проглотил таинственное вещество, предложенное Монте-Кристо. Потом они оба замолчали. Али, немой и внимательный, принес трубку и кофе и исчез. Постепенно свет ламп померк в руках державших их мраморных статуй, и ароматы показались Моррелю менее сильными. Сидевший напротив него Монте-Кристо наблюдал за ним в тени, а Моррель не видел ничего, кроме блестящих глаз графа. Непреодолимая печаль овладела юношей, его руки ослабили хватку, предметы в комнате постепенно потеряли свою форму и цвет, и его расстроенное зрение как будто увидело открытые двери и занавески в стенах.