At twelve this man was replaced by another functionary , and Danglars , wishing to catch sight of his new guardian , approached the door again . He was an athletic , gigantic bandit , with large eyes , thick lips , and a flat nose ; his red hair fell in dishevelled masses like snakes around his shoulders . " Ah , ha , " cried Danglars , " this fellow is more like an ogre than anything else ; however , I am rather too old and tough to be very good eating ! " We see that Danglars was collected enough to jest ; at the same time , as though to disprove the ogreish propensities , the man took some black bread , cheese , and onions from his wallet , which he began devouring voraciously .
В двенадцать этого человека сменил другой чиновник, и Данглар, желая увидеть своего нового опекуна, снова подошел к двери. Это был здоровенный бандит спортивного телосложения, с большими глазами, толстыми губами и плоским носом; его рыжие волосы растрепанными массами падали ему на плечи, как змеи. «Ах, ха, — воскликнул Данглар, — этот тип больше похож на огра, чем на кого-либо еще; однако я слишком стар и крепок, чтобы хорошо питаться!» Мы видим, что Данглар был достаточно собран, чтобы шутить; в то же время, как бы для того, чтобы опровергнуть людоедские наклонности, мужчина достал из кошелька немного черного хлеба, сыра и лука, которые начал жадно пожирать.