Did you ever hear of such an idea ? " Monte Cristo closed his eyes , and seemed again to experience all the sensations he had felt when the coarse canvas , yet moist with the cold dews of death , had touched his face . The jailer continued : " Now this was his project . He fancied that they buried the dead at the Chateau d'If , and imagining they would not expend much labor on the grave of a prisoner , he calculated on raising the earth with his shoulders , but unfortunately their arrangements at the Chateau frustrated his projects . They never buried the dead ; they merely attached a heavy cannon-ball to the feet , and then threw them into the sea . This is what was done . The young man was thrown from the top of the rock ; the corpse was found on the bed next day , and the whole truth was guessed , for the men who performed the office then mentioned what they had not dared to speak of before , that at the moment the corpse was thrown into the deep , they heard a shriek , which was almost immediately stifled by the water in which it disappeared . " The count breathed with difficulty ; the cold drops ran down his forehead , and his heart was full of anguish .
Слышали ли вы когда-нибудь о такой идее?» Монте-Кристо закрыл глаза и, казалось, снова испытал все те ощущения, которые он испытывал, когда грубое полотно, еще влажное от холодной росы смерти, коснулось его лица. Тюремщик продолжил: «Это был его проект. Ему казалось, что умерших хоронят в замке Иф, и, воображая, что они не затрачивают много труда на могилу узника, он рассчитывал поднять землю своими плечами, но, к сожалению, их приготовления в замке сорвали его планы. Они никогда не хоронили мертвых; они просто прикрепили к ногам тяжелое ядро и бросили его в море. Вот что было сделано. Юношу сбросили с вершины скалы; труп был найден на кровати на следующий день, и вся правда была угадана, ибо люди, выполнявшие эту работу, упомянули тогда то, о чем не смели говорить раньше, а именно, что в тот момент, когда труп был брошен в глубину, они услышали вопль, который почти сразу же заглушил вода, в которой он исчез». Граф дышал с трудом; холодные капли стекали по лбу его, и сердце его было полно тоски.