Mercedes burst into tears ; her woman 's heart was breaking under its load of memories . Monte Cristo took her hand and imprinted a kiss on it ; but she herself felt that it was a kiss of no greater warmth than he would have bestowed on the hand of some marble statue of a saint . " It often happens , " continued she , " that a first fault destroys the prospects of a whole life . I believed you dead ; why did I survive you ? What good has it done me to mourn for you eternally in the secret recesses of my heart ? -- only to make a woman of thirty-nine look like a woman of fifty .
Мерседес расплакалась; сердце ее женщины разрывалось под грузом воспоминаний. Монте-Кристо взял ее руку и запечатлел на ней поцелуй; но она сама чувствовала, что это был поцелуй не большей теплоты, чем тот, который он даровал бы руке какой-нибудь мраморной статуи святого. «Часто случается, — продолжала она, — что первая ошибка разрушает перспективы всей жизни. Я считал тебя мертвым; почему я пережил тебя? Какая польза мне от того, что я вечно оплакиваю тебя в тайных уголках моего сердца? — только для того, чтобы женщина тридцати девяти лет выглядела женщиной пятидесяти лет.