Александр Дюма


Александр Дюма

Отрывок из произведения:
Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

" There , Edmond Dantes ! " he said , pointing to the bodies of his wife and child , " see , are you well avenged ? " Monte Cristo became pale at this horrible sight ; he felt that he had passed beyond the bounds of vengeance , and that he could no longer say , " God is for and with me . " With an expression of indescribable anguish he threw himself upon the body of the child , reopened its eyes , felt its pulse , and then rushed with him into Valentine 's room , of which he double-locked the door . " My child , " cried Villefort , " he carries away the body of my child ! Oh , curses , woe , death to you ! " and he tried to follow Monte Cristo ; but as though in a dream he was transfixed to the spot -- his eyes glared as though they were starting through the sockets ; he griped the flesh on his chest until his nails were stained with blood ; the veins of his temples swelled and boiled as though they would burst their narrow boundary , and deluge his brain with living fire . This lasted several minutes , until the frightful overturn of reason was accomplished ; then uttering a loud cry followed by a burst of laughter , he rushed down the stairs .

«Вот, Эдмон Дантес!» - сказал он, указывая на тела жены и ребенка, - видите, вы хорошо отомстили? Монте-Кристо побледнел при этом ужасном зрелище; он чувствовал, что вышел за пределы мести и что он больше не может сказать: «Бог за меня и со мной». С выражением неописуемой тоски он бросился на тело ребенка, открыл ему глаза, пощупал пульс, а затем бросился с ним в комнату Валентина, дверь которой запер на два замка. «Дитя мое, — воскликнул Вильфор, — он уносит тело моего ребенка! О, проклятия, горе вам, смерть!» и он пытался следовать за Монте-Кристо; но как бы во сне он был прикован к месту — глаза его сверкали так, словно вылезали из глазниц; он сжимал плоть на груди до тех пор, пока его ногти не окрасились кровью; вены на его висках набухли и закипели, как будто готовы были выйти за их узкую границу и залить его мозг живым огнем. Это продолжалось несколько минут, пока не произошел ужасный переворот рассудка; затем, издав громкий крик, за которым последовал взрыв смеха, он бросился вниз по лестнице.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому