The judges took their places in the midst of the most profound silence ; the jury took their seats ; M. de Villefort , the object of unusual attention , and we had almost said of general admiration , sat in the arm-chair and cast a tranquil glance around him . Every one looked with astonishment on that grave and severe face , whose calm expression personal griefs had been unable to disturb , and the aspect of a man who was a stranger to all human emotions excited something very like terror .
Судьи заняли свои места в глубочайшей тишине; жюри заняло свои места; Господин де Вильфор, объект необычайного внимания и, как мы уже сказали, всеобщего восхищения, сидел в кресле и спокойно оглядывался вокруг. Все с изумлением смотрели на это серьезное и строгое лицо, спокойное выражение которого не могли нарушить личные горести, и вид человека, чуждого всех человеческих чувств, возбуждал что-то очень похожее на ужас.