" Certainly . Did you hope to escape it because you were four times guilty ? Did you think the punishment would be withheld because you are the wife of him who pronounces it ? -- No , madame , no ; the scaffold awaits the poisoner , whoever she may be , unless , as I just said , the poisoner has taken the precaution of keeping for herself a few drops of her deadliest potion . " Madame de Villefort uttered a wild cry , and a hideous and uncontrollable terror spread over her distorted features . " Oh , do not fear the scaffold , madame , " said the magistrate ; " I will not dishonor you , since that would be dishonor to myself ; no , if you have heard me distinctly , you will understand that you are not to die on the scaffold . "
"Конечно. Вы надеялись избежать этого, потому что были четырежды виновны? Думала ли ты, что наказание будет отменено, потому что ты жена того, кто его произносит? — Нет, сударыня, нет; эшафот ждет отравительницу, кем бы она ни была, если, как я только что сказал, отравительница не приняла меры предосторожности и оставила себе несколько капель своего самого смертоносного зелья». Госпожа де Вильфор испустила дикий крик, и отвратительный и неконтролируемый ужас разлился по ее искаженному лицу. "О, не бойтесь эшафота, мадам," сказал судья; «Я не обесчестю тебя, так как это было бы бесчестием для меня самого; нет, если ты меня внятно услышал, то поймешь, что тебе не суждено умереть на эшафоте».