" Noirtier seemed to be calmed by these words , and turned his eyes with indifference to the other side . Villefort violently unbuttoned his great-coat , which seemed to strangle him , and passing his livid hand across his forehead , entered his study .
Нуартье, казалось, успокоился от этих слов и равнодушно перевел взгляд в другую сторону. Вильфор с силой расстегнул шинель, которая, казалось, душила его, и, проведя побледневшей рукой по лбу, вошел в кабинет.