Andrea had formed a plan which was tolerably clever . The unfortunate youth was intrepid in the attack , and rude in the defence . He had borne with the public prison , and with privations of all sorts ; still , by degrees nature , or rather custom , had prevailed , and he suffered from being naked , dirty , and hungry . It was at this moment of discomfort that the inspector 's voice called him to the visiting-room . Andrea felt his heart leap with joy .
Андреа разработал план, который был довольно умным. Несчастный юноша был бесстрашен в нападении и груб в защите. Он вынес государственную тюрьму и всякого рода лишения; однако постепенно природа или, вернее, обычай взяли верх, и он страдал от того, что был нагим, грязным и голодным. Именно в этот момент дискомфорта голос инспектора позвал его в комнату для свиданий. Андреа почувствовал, как его сердце забилось от радости.