Madame Danglars had until then , perhaps , hoped for something ; but when she saw the careless bow of Debray , and the glance by which it was accompanied , together with his significant silence , she raised her head , and without passion or violence or even hesitation , ran down-stairs , disdaining to address a last farewell to one who could thus part from her .
Госпожа Данглар до сих пор, возможно, на что-то надеялась; но когда она увидела небрежный поклон Дебре и взгляд, которым он сопровождался, вместе с его многозначительным молчанием, она подняла голову и без страсти, насилия или даже колебаний побежала вниз по лестнице, пренебрегая произнести последнее прощальное слово. тому, кто мог бы таким образом расстаться с ней.