" I only wish to be alone . You will excuse me , will you not ? A priest can understand a father 's grief . " And M. de Villefort , giving the key to d'Avrigny , again bade farewell to the strange doctor , and retired to his study , where he began to work . For some temperaments work is a remedy for all afflictions . As the doctors entered the street , they saw a man in a cassock standing on the threshold of the next door . " This is the abbe of whom I spoke , " said the doctor to d'Avrigny . D'Avrigny accosted the priest . " Sir , " he said , " are you disposed to confer a great obligation on an unhappy father who has just lost his daughter ? I mean M. de Villefort , the king 's attorney . "
«Я хочу только побыть один. Вы меня извините, не так ли? Священник может понять горе отца». И г-н де Вильфор, отдав ключ д'Авриньи, снова попрощался со странным доктором и удалился в свой кабинет, где и начал работать. Для некоторых темпераментов работа — лекарство от всех недугов. Выйдя на улицу, врачи увидели мужчину в рясе, стоящего на пороге соседней двери. «Это тот аббат, о котором я говорил», — сказал доктор д'Авриньи. Д'Авриньи обратился к священнику. «Сэр, — сказал он, — неужели вы склонны возложить большие обязательства на несчастного отца, только что потерявшего дочь? Я имею в виду г-на де Вильфора, королевского прокурора».