" Yes , " answered the doctor laconically , dropping the sheet he had raised . Noirtier uttered a kind of hoarse , rattling sound ; the old man 's eyes sparkled , and the good doctor understood that he wished to behold his child . He therefore approached the bed , and while his companion was dipping the fingers with which he had touched the lips of the corpse in chloride of lime , he uncovered the calm and pale face , which looked like that of a sleeping angel . A tear , which appeared in the old man 's eye , expressed his thanks to the doctor . The doctor of the dead then laid his permit on the corner of the table , and having fulfilled his duty , was conducted out by d'Avrigny . Villefort met them at the door of his study ; having in a few words thanked the district doctor , he turned to d'Avrigny , and said -- " And now the priest .
— Да, — лаконично ответил доктор, роняя поднятую простыню. Нуартье издал какой-то хриплый, дребезжащий звук; глаза старика сверкнули, и добрый доктор понял, что он желает увидеть своего ребенка. Поэтому он подошел к кровати и, пока его спутник макал пальцы, которыми он прикасался к губам трупа, в хлорную известь, он открыл спокойное и бледное лицо, похожее на лицо спящего ангела. Слеза, появившаяся на глазу старика, выразила ему благодарность доктору. Врач мертвых положил свое разрешение на угол стола, и, выполнив свой долг, д'Авриньи вывел его. Вильфор встретил их у дверей своего кабинета; в нескольких словах поблагодарив уездного врача, он обратился к д'Авриньи и сказал: - А теперь священник.