" Gentlemen , " said Morrel , reading all that passed through the minds of the witnesses to the scene , " I know what I am saying , and you know as well as I do what I am about to say -- Valentine has been assassinated ! " Villefort hung his head , d'Avrigny approached nearer , and Noirtier said " Yes " with his eyes . " Now , sir , " continued Morrel , " in these days no one can disappear by violent means without some inquiries being made as to the cause of her disappearance , even were she not a young , beautiful , and adorable creature like Valentine . Mr. Procureur , " said Morrel with increasing vehemence , " no mercy is allowed ; I denounce the crime ; it is your place to seek the assassin . " The young man 's implacable eyes interrogated Villefort , who , on his side , glanced from Noirtier to d'Avrigny .
«Джентльмены», — сказал Моррель, читая все, что пришло в голову свидетелям этой сцены, — «я знаю, что говорю, и вы знаете так же хорошо, как и я, то, что я собираюсь сказать: Валентин убит!» Вильфор опустил голову, д'Авриньи подошел ближе, и Нуартье сказал глазами «да». -- Итак, сэр, -- продолжал Моррель, -- в наши дни никто не может исчезнуть насильственным путем, не выясняв причину ее исчезновения, даже если бы она не была молодым, красивым и очаровательным созданием, подобным Валентине. Господин прокурор, - сказал Моррель с возрастающей горячностью, - никакой пощады не допускается; Я осуждаю преступление; это ваше место, чтобы искать убийцу». Неумолимые глаза молодого человека вопрошали Вильфора, который, со своей стороны, переводил взгляд с Нуартье на д'Авриньи.