And with this raillery Andrea went out , leaving the two girls a prey to their own feelings of shame , and to the comments of the crowd . An hour after they stepped into their calash , both dressed in feminine attire . The gate of the hotel had been closed to screen them from sight , but they were forced , when the door was open , to pass through a throng of curious glances and whispering voices . Eugenie closed her eyes ; but though she could not see , she could hear , and the sneers of the crowd reached her in the carriage . " Oh , why is not the world a wilderness ? " she exclaimed , throwing herself into the arms of Mademoiselle d'Armilly , her eyes sparkling with the same kind of rage which made Nero wish that the Roman world had but one neck , that he might sever it at a single blow . The next day they stopped at the Hotel de Flandre , at Brussels . The same evening Andrea was incarcerated in the Conciergerie .
И с этой насмешкой Андреа ушел, оставив обеих девушек жертвами собственного чувства стыда и комментариев толпы. Через час они вошли в свои калаши, оба одетые в женственные наряды. Ворота гостиницы были закрыты, чтобы скрыть их от глаз, но, когда дверь была открыта, им пришлось пройти сквозь толпу любопытных взглядов и шепчущих голосов. Евгения закрыла глаза; но хотя она и не могла видеть, но могла слышать, и насмешки толпы доносились до нее в карете. «О, почему мир не является пустыней?» — воскликнула она, бросаясь в объятия мадемуазель д'Армийи, и ее глаза сверкали той же яростью, которая заставила Нерона пожелать, чтобы у римского мира была только одна шея, чтобы он мог отрубить ее одним ударом. На следующий день они остановились в отеле «Фландр» в Брюсселе. В тот же вечер Андреа заключили в Консьержери.