They found the door ajar . " Oh , ho , " said the brigadier , who thoroughly understood the trick ; " a bad sign to find the door open ! I would rather find it triply bolted . " And , indeed , the little note and pin upon the table confirmed , or rather corroborated , the sad truth . Andrea had fled . We say corroborated , because the brigadier was too experienced to be convinced by a single proof . He glanced around , looked in the bed , shook the curtains , opened the closets , and finally stopped at the chimney . Andrea had taken the precaution to leave no traces of his feet in the ashes , but still it was an outlet , and in this light was not to be passed over without serious investigation .
Они обнаружили дверь приоткрытой. «О, хо», сказал бригадир, который полностью понял фокус; «Дурной знак – обнаружить дверь открытой! Я бы предпочел, чтобы он был заперт на три болта». И действительно, записка и булавка на столе подтвердили или, вернее, подтвердили печальную истину. Андреа сбежала. Мы говорим «подтверждено», потому что бригадир был слишком опытен, чтобы его можно было убедить одним доказательством. Он огляделся, заглянул в кровать, потряс шторы, открыл шкафы и, наконец, остановился у дымохода. Андреа принял меры предосторожности, чтобы не оставить следов своих ног в пепле, но все же это был выход, и в этом свете его нельзя было обойти без серьезного расследования.