Александр Дюма


Александр Дюма

Отрывок из произведения:
Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

" Ask her , " said Morrel , translating Noirtier 's thought this time by his look . The servant went out , but returned almost immediately . " Mademoiselle Valentine passed through the room to go to Madame de Villefort 's , " said he ; " and in passing , as she was thirsty , she drank what remained in the glass ; as for the decanter , Master Edward had emptied that to make a pond for his ducks . " Noirtier raised his eyes to heaven , as a gambler does who stakes his all on one stroke . From that moment the old man 's eyes were fixed on the door , and did not quit it .

— Спросите ее, — сказал Моррель, на этот раз переводя взглядом мысль Нуартье. Слуга вышел, но почти сразу вернулся. «Мадемуазель Валентин прошла через комнату, чтобы пойти к г-же де Вильфор», — сказал он; «И мимоходом, поскольку ей хотелось пить, она выпила то, что осталось в стакане; что касается графина, мастер Эдвард опорожнил его, чтобы сделать пруд для своих уток». Нуартье воздел глаза к небу, как это делает игрок, ставящий все на карту одним ударом. С этой минуты глаза старика были устремлены на дверь и не отходили от нее.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому