Александр Дюма


Александр Дюма

Отрывок из произведения:
Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

He arose , and quietly opening the door of the drawing-room , saw Haidee , who had fallen on a chair , with her arms hanging down and her beautiful head thrown back . She had been standing at the door , to prevent his going out without seeing her , until sleep , which the young can not resist , had overpowered her frame , wearied as she was with watching . The noise of the door did not awaken her , and Monte Cristo gazed at her with affectionate regret . " She remembered that she had a son , " said he ; " and I forgot I had a daughter . " Then , shaking his head sorrowfully , " Poor Haidee , " said he ; " she wished to see me , to speak to me ; she has feared or guessed something . Oh , I can not go without taking leave of her ; I can not die without confiding her to some one .

Он встал и, тихо отворив дверь гостиной, увидел Гайди, которая упала на стул, опустив руки и запрокинув прекрасную голову. Она стояла у двери, чтобы не дать ему уйти, не увидев ее, пока сон, которому юноша не может сопротивляться, не овладел ее телом, утомленным наблюдением. Шум двери не разбудил ее, и Монте-Кристо глядел на нее с ласковым сожалением. «Она вспомнила, что у нее есть сын», сказал он; «и я забыл, что у меня есть дочь». Затем, печально покачав головой, «Бедная Хайди», сказал он; «Она хотела меня увидеть, поговорить со мной; она чего-то боялась или догадывалась. О, я не могу уйти, не попрощавшись с ней; Я не могу умереть, не доверив ее кому-нибудь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому