Александр Дюма


Александр Дюма

Отрывок из произведения:
Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

By thus exaggerating to his own mind the anticipated ill-fortune of the next day , to which he had condemned himself by promising Mercedes to spare her son , the count at last exclaimed , " Folly , folly , folly ! -- to carry generosity so far as to put myself up as a mark for that young man to aim at . He will never believe that my death was suicide ; and yet it is important for the honor of my memory -- and this surely is not vanity , but a justifiable pride -- it is important the world should know that I have consented , by my free will , to stop my arm , already raised to strike , and that with the arm which has been so powerful against others I have struck myself . It must be ; it shall be . "

Преувеличивая таким образом в своем уме ожидаемое на следующий день несчастье, на которое он обрек себя, пообещав Мерседес пощадить сына, граф наконец воскликнул: «Глупость, глупость, глупость! — зайти в щедрости настолько далеко, что поставить себя в качестве ориентира для этого молодого человека. Он никогда не поверит, что моя смерть была самоубийством; а между тем важно для чести моей памяти — и это, конечно, не тщеславие, а оправданная гордость, — важно, чтобы мир знал, что я согласился по своей свободной воле остановить свою руку, уже поднятую для удара. и что рукой, которая была столь сильна против других, я ударил себя. Это должно быть; это должно быть."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому