" Confound you and your punctuality ! " said Andrea , throwing himself into a chair in a manner which implied that he would rather have flung it at the head of his host .
«Черт побери вас и вашу пунктуальность!» — сказал Андреа, бросаясь на стул, и это означало, что он предпочел бы швырнуть его в голову хозяина.