" M. Noirtier , " resumed M. d'Avrigny in the same pitiless tone -- " M. Noirtier had once made a will against you -- against your family -- in favor of the poor , in fact ; M. Noirtier is spared , because nothing is expected from him . But he has no sooner destroyed his first will and made a second , than , for fear he should make a third , he is struck down . The will was made the day before yesterday , I believe ; you see there has been no time lost . "
— Г-н Нуартье, — продолжал г-н д'Авриньи тем же безжалостным тоном, — г-н Нуартье однажды составил завещание против вас — против вашей семьи — фактически в пользу бедных; г-н Нуартье пощажен, потому что от него ничего не ждут. Но едва он уничтожил свое первое завещание и составил второе, как из страха составить третье он был поражен. По-моему, завещание было составлено позавчера; видите, время не потеряно».