" Monsieur Morrel , " said Valentine to the young man , who was regarding her with the most intense interest , " my grandfather , M. Noirtier , had a thousand things to say , which he told me three days ago ; and now , he has sent for you , that I may repeat them to you . I will repeat them , then ; and since he has chosen me as his interpreter , I will be faithful to the trust , and will not alter a word of his intentions . "
«Месье Моррель, — сказала Валентина молодому человеку, который смотрел на нее с самым напряженным интересом, — мой дед, господин Нуартье, мог сказать тысячу вещей, о которых он рассказал мне три дня назад; и теперь он послал за тобой, чтобы я мог повторить их тебе. Тогда я повторю их; и поскольку он выбрал меня своим переводчиком, я буду верен доверию и не изменю ни слова из его намерений».