Oh , how distinctly I remember that kiss ! -- it was the last he ever gave me , and I feel as if it were still warm on my forehead . On descending , we saw through the lattice-work several boats which were gradually becoming more distinct to our view . At first they appeared like black specks , and now they looked like birds skimming the surface of the waves . During this time , in the kiosk at my father 's feet , were seated twenty Palikares , concealed from view by an angle of the wall and watching with eager eyes the arrival of the boats . They were armed with their long guns inlaid with mother-of-pearl and silver , and cartridges in great numbers were lying scattered on the floor . My father looked at his watch , and paced up and down with a countenance expressive of the greatest anguish . This was the scene which presented itself to my view as I quitted my father after that last kiss . My mother and I traversed the gloomy passage leading to the cavern . Selim was still at his post , and smiled sadly on us as we entered . We fetched our cushions from the other end of the cavern , and sat down by Selim . In great dangers the devoted ones cling to each other ; and , young as I was , I quite understood that some imminent danger was hanging over our heads .
О, как отчетливо я помню этот поцелуй! — это было последнее, что он мне подарил, и я чувствую, как будто оно все еще теплое на моем лбу. Спускаясь, мы увидели сквозь решетку несколько лодок, которые постепенно становились все более отчетливыми в нашем взгляде. Сначала они выглядели как черные точки, а теперь стали похожи на птиц, скользящих по поверхности волн. В это время в киоске у ног моего отца сидели двадцать паликаров, скрытые от глаз углом стены и жадными глазами следившие за прибытием лодок. Они были вооружены длинными ружьями, инкрустированными перламутром и серебром, а патроны в большом количестве валялись на полу. Мой отец посмотрел на часы и ходил взад и вперед с выражением величайшей тоски на лице. Вот такая сцена представилась моему взору, когда я рассталась с отцом после того последнего поцелуя. Мы с матерью прошли по мрачному коридору, ведущему в пещеру. Селим все еще оставался на своем посту и грустно улыбался нам, когда мы вошли. Мы взяли подушки с другого конца пещеры и сели рядом с Селимом. В великих опасностях преданные цепляются друг за друга; и, как бы я ни был молод, я вполне понимал, что над нашими головами нависла какая-то неминуемая опасность.