She prepared the iced water which he was in the habit of constantly drinking -- for since his sojourn at the kiosk he had been parched by the most violent fever -- after which she anointed his white beard with perfumed oil , and lighted his chibouque , which he sometimes smoked for hours together , quietly watching the wreaths of vapor that ascended in spiral clouds and gradually melted away in the surrounding atmosphere . Presently he made such a sudden movement that I was paralyzed with fear . Then , without taking his eyes from the object which had first attracted his attention , he asked for his telescope . My mother gave it him , and as she did so , looked whiter than the marble against which she leaned . I saw my father 's hand tremble . ' A boat ! -- two ! -- three ! ' murmured my , father ; -- ' four ! ' He then arose , seizing his arms and priming his pistols . ' Vasiliki , ' said he to my mother , trembling perceptibly , ' the instant approaches which will decide everything . In the space of half an hour we shall know the emperor 's answer . Go into the cavern with Haidee . ' -- ' I will not quit you , ' said Vasiliki ; ' if you die , my lord , I will die with you . ' -- ' Go to Selim ! ' cried my father . ' Adieu , my lord , ' murmured my mother , determining quietly to await the approach of death . ' Take away Vasiliki ! ' said my father to his Palikares .
Она приготовила ледяную воду, которую он имел обыкновение постоянно пить (поскольку с момента пребывания в киоске его мучила сильнейшая лихорадка), после чего помазала его белую бороду ароматным маслом и зажгла его шибук, который он иногда курили часами вместе, спокойно наблюдая за клубками пара, которые поднимались спиральными облаками и постепенно таяли в окружающей атмосфере. Вскоре он сделал такое резкое движение, что меня парализовало от страха. Затем, не отрывая глаз от предмета, который первым привлек его внимание, он попросил телескоп. Моя мать дала его ему, и при этом оно выглядело белее мрамора, к которому она прислонилась. Я видел, как тряслась рука моего отца. 'Лодка! - два! - три!' - пробормотал мой отец; — «четыре!» Затем он встал, схватил себя за руки и зарядил пистолеты. — Василики, — сказал он матери, заметно дрожа, — приближается мгновение, которое все решит. Через полчаса мы узнаем ответ императора. Идите в пещеру вместе с Хайди. — «Я вас не оставлю», — сказал Василики; «Если вы умрете, милорд, я умру вместе с вами». — «Иди к Селиму!» - воскликнул мой отец. — Прощайте, милорд, — пробормотала моя мать, решив спокойно дождаться приближения смерти. — Уберите Василики! — сказал мой отец своим Паликарам.