Александр Дюма


Александр Дюма

Отрывок из произведения:
Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

Albert , without knowing why , started on hearing these words pronounced with such a haughty and dignified accent ; it appeared to him as if there was something supernaturally gloomy and terrible in the expression which gleamed from the brilliant eyes of Haidee at this moment ; she appeared like a Pythoness evoking a spectre , as she recalled to his mind the remembrance of the fearful death of this man , to the news of which all Europe had listened with horror . " Soon , " said Haidee , " we halted on our march , and found ourselves on the borders of a lake . My mother pressed me to her throbbing heart , and at the distance of a few paces I saw my father , who was glancing anxiously around . Four marble steps led down to the water 's edge , and below them was a boat floating on the tide .

Альберт, сам не зная почему, вздрогнул, услышав эти слова, произнесенные с таким надменным и достойным акцентом; ему казалось, будто было что-то сверхъестественно мрачное и страшное в выражении лица, которое светилось в эту минуту в блестящих глазах Гайде; она выглядела как Пифония, вызывающая призрак, поскольку она напоминала ему воспоминание о страшной смерти этого человека, известие о котором вся Европа с ужасом слушала. «Вскоре, — сказала Хайди, — мы остановились и оказались на берегу озера. Мать прижала меня к своему бьющемуся сердцу, и на расстоянии нескольких шагов я увидел отца, тревожно оглядывавшегося по сторонам. Четыре мраморные ступени вели к кромке воды, а под ними плыла по течению лодка.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому