Scarcely had the count 's horses cleared the angle of the boulevard , than Albert , turning towards the count , burst into a loud fit of laughter -- much too loud in fact not to give the idea of its being rather forced and unnatural . " Well , " said he , " I will ask you the same question which Charles IX . put to Catherine de Medicis , after the massacre of Saint Bartholomew , ' How have I played my little part ? ' "
Едва лошади графа выехали за угол бульвара, как Альберт, повернувшись к графу, разразился громким смехом — даже слишком громким, чтобы не дать подумать о его несколько натянутом и неестественном смехе. «Что ж, — сказал он, — я задам вам тот же вопрос, который задал Карл IX. спросил Екатерину Медичи после Варфоломеевской резни: «Как я сыграла свою маленькую роль?»