" My adored Valentine , words can not express one half of my satisfaction . " Valentine had approached , or rather , had placed her lips so near the fence , that they nearly touched those of Morrel , which were pressed against the other side of the cold and inexorable barrier . " Adieu , then , till we meet again , " said Valentine , tearing herself away . " I shall hear from you ? "
«Мой обожаемый Валентин, слова не могут выразить и половины моего удовлетворения». Валентина подошла или, вернее, прижалась губами так близко к забору, что почти коснулась губ Моррела, прижатых к другой стороне холодного и неумолимого барьера. — Тогда прощайте, пока мы не встретимся снова, — сказала Валентина, отрываясь. "Я услышу от тебя?"