Александр Дюма


Александр Дюма

Отрывок из произведения:
Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

My sister is happily married ; her husband is only my brother-inlaw , that is , a man whom the ties of social life alone attach to me ; no one then longer needs my useless life . This is what I shall do ; I will wait until the very moment you are married , for I will not lose the shadow of one of those unexpected chances which are sometimes reserved for us , since M. Franz may , after all , die before that time , a thunderbolt may fall even on the altar as you approach it -- nothing appears impossible to one condemned to die , and miracles appear quite reasonable when his escape from death is concerned . I will , then , wait until the last moment , and when my misery is certain , irremediable , hopeless , I will write a confidential letter to my brother-inlaw , another to the prefect of police , to acquaint them with my intention , and at the corner of some wood , on the brink of some abyss , on the bank of some river , I will put an end to my existence , as certainly as I am the son of the most honest man who ever lived in France . "

Моя сестра счастлива в браке; муж ее — только мой зять, т. е. человек, которого меня связывают одни узы светской жизни; никому тогда уже не нужна моя бесполезная жизнь. Вот что я сделаю; Я подожду до того самого момента, когда вы поженитесь, ибо не упущу ни тени одного из тех неожиданных шансов, которые иногда уготованы нам, так как господин Франц может ведь умереть раньше этого времени, может упасть даже молния. на алтаре, когда подходишь к нему, — ничто не кажется невозможным осужденному на смерть, и чудеса кажутся вполне разумными, когда дело касается его спасения от смерти. Тогда я буду ждать до последнего момента, и когда мое несчастье станет очевидным, непоправимым и безнадежным, я напишу конфиденциальное письмо моему зятю, другое - префекту полиции, чтобы сообщить им о своем намерении, и в конце концов на углу какого-нибудь леса, на краю какой-нибудь пропасти, на берегу какой-нибудь реки, я положу конец своему существованию, так же несомненно, как то, что я сын самого честного человека, когда-либо жившего во Франции».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому