Александр Дюма


Александр Дюма

Отрывок из произведения:
Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

It was , indeed , Maximilian Morrel , who had passed a wretched existence since the previous day . With the instinct peculiar to lovers he had anticipated after the return of Madame de Saint -- Meran and the death of the marquis , that something would occur at M. de Villefort 's in connection with his attachment for Valentine . His presentiments were realized , as we shall see , and his uneasy forebodings had goaded him pale and trembling to the gate under the chestnut-trees . Valentine was ignorant of the cause of this sorrow and anxiety , and as it was not his accustomed hour for visiting her , she had gone to the spot simply by accident or perhaps through sympathy . Morrel called her , and she ran to the gate . " You here at this hour ? " said she . " Yes , my poor girl , " replied Morrel ; " I come to bring and to hear bad tidings . "

Это действительно был Максимилиан Моррель, который со вчерашнего дня вел несчастную жизнь. Со свойственным влюбленным инстинктом он предвидел после возвращения г-жи де Сен-Меран и смерти маркиза, что у г-на де Вильфора произойдет что-нибудь в связи с его привязанностью к Валентине. Его предчувствия, как мы увидим, оправдались, и тревожные предчувствия подтолкнули его, бледного и дрожащего, к воротам под каштанами. Валентин не знал причины этой печали и беспокойства, а так как это был не привычный для него час посещения ее, то она пришла туда просто случайно или, может быть, из сочувствия. Моррель позвал ее, и она побежала к воротам. — Ты здесь в этот час? сказала она. "Да, моя бедная девочка," ответил Моррель; «Я пришел принести и услышать плохие вести».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому