Александр Дюма


Александр Дюма

Отрывок из произведения:
Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

Their number was formidable , now that he had begun to fear , and yet these names , powerful though they were , had often caused him to smile with the same kind of satisfaction experienced by a traveller who from the summit of a mountain beholds at his feet the craggy eminences , the almost impassable paths , and the fearful chasms , through which he has so perilously climbed . When he had run over all these names in his memory , again read and studied them , commenting meanwhile upon his lists , he shook his head .

Их число было огромным, теперь, когда он начал бояться, и все же эти имена, какими бы могущественными они ни были, часто заставляли его улыбаться с таким же удовлетворением, которое испытывает путешественник, который с вершины горы смотрит у своих ног. скалистые возвышенности, почти непроходимые тропы и страшные пропасти, через которые он так опасно карабкался. Когда он перебрал в памяти все эти имена, снова прочитал и изучил их, комментируя при этом свои списки, он покачал головой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому