The count looked at Mercedes as if to interrogate her , but she continued to walk on in silence , and he refrained from speaking . They reached the building , ornamented with magnificent fruits , which ripen at the beginning of July in the artificial temperature which takes the place of the sun , so frequently absent in our climate . The countess left the arm of Monte Cristo , and gathered a bunch of Muscatel grapes . " See , count , " she said , with a smile so sad in its expression that one could almost detect the tears on her eyelids -- " see , our French grapes are not to be compared , I know , with yours of Sicily and Cyprus , but you will make allowance for our northern sun . " The count bowed , but stepped back . " Do you refuse ? " said Mercedes , in a tremulous voice .
Граф посмотрел на Мерседес, словно допрашивая ее, но она продолжала идти молча, а он воздержался от разговора. Они достигли здания, украшенного великолепными плодами, созревающими в начале июля при искусственной температуре, заменяющей солнце, так часто отсутствующее в нашем климате. Графиня вышла из объятия Монте-Кристо и собрала гроздь винограда Мускатель. «Видите, граф, — сказала она с улыбкой, столь печальной по выражению, что почти можно было заметить слезы на ее веках, — видите, я знаю, что наш французский виноград не идет ни в какое сравнение с вашим сицилийским и кипрским, но вы сделаете скидку на наше северное солнце». Граф поклонился, но отступил назад. «Вы отказываетесь?» — сказала Мерседес дрожащим голосом.