Александр Дюма


Александр Дюма

Отрывок из произведения:
Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

The groom heard him with humility , took the bit of the impatient animal with his left hand , and with the right held out the reins to Andrea , who , taking them from him , rested his polished boot lightly on the step . At that moment a hand touched his shoulder . The young man turned round , thinking that Danglars or Monte Cristo had forgotten something they wished to tell him , and had returned just as they were starting . But instead of either of these , he saw nothing but a strange face , sunburnt , and encircled by a beard , with eyes brilliant as carbuncles , and a smile upon the mouth which displayed a perfect set of white teeth , pointed and sharp as the wolf 's or jackal 's . A red handkerchief encircled his gray head ; torn and filthy garments covered his large bony limbs , which seemed as though , like those of a skeleton , they would rattle as he walked ; and the hand with which he leaned upon the young man 's shoulder , and which was the first thing Andrea saw , seemed of gigantic size . Did the young man recognize that face by the light of the lantern in his tilbury , or was he merely struck with the horrible appearance of his interrogator ? We can not say ; but only relate the fact that he shuddered and stepped back suddenly . " What do you want of me ? " he asked .

Конюх выслушал его со смирением, левой рукой взял удила нетерпеливого животного, а правой протянул поводья Андреа, который, взяв их у него, легонько поставил начищенный ботинок на ступеньку. В этот момент чья-то рука коснулась его плеча. Молодой человек обернулся, думая, что Данглар или Монте-Кристо забыли что-то, что хотели ему сказать, и вернулись как раз в тот момент, когда отправились в путь. Но вместо того и другого он не увидел ничего, кроме странного лица, загорелого, обрамленного бородой, с глазами, блестящими, как карбункулы, и улыбкой на губах, демонстрировавшей прекрасный набор белых зубов, острых и острых, как у волка. или шакала. Красный платок обвивал его седую голову; рваная и грязная одежда покрывала его большие костлявые члены, которые, казалось, как у скелета, тряслись при ходьбе; и рука, которой он оперся на плечо молодого человека и которая была первым, что увидел Андреа, казалась гигантской величины. Узнал ли молодой человек это лицо при свете фонаря в своем тильбери или его просто поразил ужасный вид следователя? Мы не можем сказать; но расскажите только то, что он вздрогнул и вдруг отступил назад. — Чего ты от меня хочешь? он спросил.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому