Александр Дюма


Александр Дюма

Отрывок из произведения:
Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

The evening passed on ; Madame de Villefort expressed a desire to return to Paris , which Madame Danglars had not dared to do , notwithstanding the uneasiness she experienced . On his wife 's request , M. de Villefort was the first to give the signal of departure . He offered a seat in his landau to Madame Danglars , that she might be under the care of his wife . As for M. Danglars , absorbed in an interesting conversation with M. Cavalcanti , he paid no attention to anything that was passing . While Monte Cristo had begged the smelling-bottle of Madame de Villefort , he had noticed the approach of Villefort to Madame Danglars , and he soon guessed all that had passed between them , though the words had been uttered in so low a voice as hardly to be heard by Madame Danglars . Without opposing their arrangements , he allowed Morrel , Chateau -- Renaud , and Debray to leave on horseback , and the ladies in M. de Villefort 's carriage . Danglars , more and more delighted with Major Cavalcanti , had offered him a seat in his carriage . Andrea Cavalcanti found his tilbury waiting at the door ; the groom , in every respect a caricature of the English fashion , was standing on tiptoe to hold a large iron-gray horse .

Вечер прошел; Г-жа де Вильфор выразила желание вернуться в Париж, на что г-жа Данглар не осмелилась сделать, несмотря на испытываемое ею беспокойство. По просьбе жены г-н де Вильфор первым дал сигнал об отъезде. Он предложил госпоже Данглар место в своем ландо, чтобы она могла находиться под присмотром его жены. Что же касается г-на Данглара, поглощенного интересной беседой с г-ном Кавальканти, то он не обращал внимания ни на что, происходящее. Пока Монте-Кристо выпрашивал у г-жи де Вильфор нюхательный флакон, он заметил приближение Вильфора к г-же Данглар и вскоре догадался обо всем, что произошло между ними, хотя слова были произнесены таким тихим голосом, что едва ли можно было быть услышанным мадам Данглар. Не возражая против их договоренности, он позволил Моррелю, Шато-Рено и Дебре уехать верхом, а дамам - в карете г-на де Вильфора. Данглар, все больше и больше восхищавшийся майором Кавальканти, предложил ему место в своей карете. Андреа Кавальканти обнаружил, что его тильбери ждет у двери; жених, во всех отношениях карикатурный на английскую моду, стоял на цыпочках, держа большую серо-стальную лошадь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому