" I do not know ; I have only heard that an emperor of China had an oven built expressly , and that in this oven twelve jars like this were successively baked . Two broke , from the heat of the fire ; the other ten were sunk three hundred fathoms deep into the sea . The sea , knowing what was required of her , threw over them her weeds , encircled them with coral , and encrusted them with shells ; the whole was cemented by two hundred years beneath these almost impervious depths , for a revolution carried away the emperor who wished to make the trial , and only left the documents proving the manufacture of the jars and their descent into the sea . At the end of two hundred years the documents were found , and they thought of bringing up the jars . Divers descended in machines , made expressly on the discovery , into the bay where they were thrown ; but of ten three only remained , the rest having been broken by the waves . I am fond of these jars , upon which , perhaps , misshapen , frightful monsters have fixed their cold , dull eyes , and in which myriads of small fish have slept , seeking a refuge from the pursuit of their enemies .
«Я не знаю; я только слышал, что один китайский император имел специально построенную печь и что в этой печи последовательно выпекались двенадцать подобных кувшинов. Два сломались от жара огня; остальные десять были погружены в море на глубину триста сажен. Море, зная, что от нее требуется, набросало на них свои водоросли, окружило их кораллами и покрыло ракушками; все это было сцементировано за двести лет под этими почти непроницаемыми глубинами, ибо революция унесла императора, пожелавшего совершить испытание, и остались только документы, доказывающие изготовление кувшинов и их спуск в море. По прошествии двухсот лет документы были найдены, и кувшины задумали поднять. Водолазы спускались на машинах, специально сделанных для открытия, в бухту, куда их забрасывали; но из десяти осталось только три, остальные были разбиты волнами. Я люблю эти кувшины, на которые, быть может, уродливые, страшные чудовища устремили свои холодные, тусклые глаза и в которых спали мириады маленьких рыбок, ища убежища от преследования своих врагов.