" Listen , friend , " said Monte Cristo . " I do not wish to cause you any remorse ; believe me , then , when I swear to you that you have wronged no man , but on the contrary have benefited mankind . " The man looked at the bank-notes , felt them , counted them , turned pale , then red , then rushed into his room to drink a glass of water , but he had no time to reach the water-jug , and fainted in the midst of his dried herbs . Five minutes after the new telegram reached the minister , Debray had the horses put to his carriage , and drove to Danglars ' house .
— Послушай, друг, — сказал Монте-Кристо. «Я не хочу причинять вам никакого раскаяния; поверьте же мне, когда я клянусь вам, что вы не причинили зла никому, а, напротив, принесли пользу человечеству». Мужчина посмотрел на ассигнации, ощупал их, пересчитал, побледнел, потом покраснел, потом бросился в свою комнату, чтобы выпить стакан воды, но не успел дойти до кувшина с водой и потерял сознание посреди его сушеных трав. Через пять минут после того, как новая телеграмма дошла до министра, Дебре велел посадить лошадей в свою карету и поехал к дому Данглара.