Александр Дюма


Александр Дюма

Отрывок из произведения:
Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

" Yes , " said Madame de Villefort ; " and it is still entirely in the power of my husband to cause the will , which is now in prejudice of Valentine , to be altered in her favor . " The count , who perceived that M. and Madame de Villefort were beginning to speak in parables , appeared to pay no attention to the conversation , and feigned to be busily engaged in watching Edward , who was mischievously pouring some ink into the bird 's water-glass . " My dear , " said Villefort , in answer to his wife , " you know I have never been accustomed to play the patriarch in my family , nor have I ever considered that the fate of a universe was to be decided by my nod . Nevertheless , it is necessary that my will should be respected in my family , and that the folly of an old man and the caprice of a child should not be allowed to overturn a project which I have entertained for so many years .

«Да», сказала г-жа де Вильфор; «и мой муж все еще полностью во власти моего мужа изменить завещание, которое теперь находится в ущерб Валентине, в ее пользу». Граф, заметивший, что г-н и г-жа де Вильфор начали говорить притчами, по-видимому, не обратил внимания на разговор и притворился, будто занят наблюдением за Эдуардом, который озорно подливал чернила в птичий стакан с водой. . «Дорогая моя, — сказал Вильфор в ответ жене, — ты знаешь, что я никогда не привык играть роль патриарха в своей семье и никогда не считал, что судьба вселенной должна решаться моим кивком. Тем не менее необходимо, чтобы в моей семье уважали мою волю и чтобы глупость старика и каприз ребенка не позволили разрушить проект, который я вынашивал столько лет.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому