As soon as Barrois had left the room , Noirtier looked at Valentine with a malicious expression that said many things . The young girl perfectly understood the look , and so did Villefort , for his countenance became clouded , and he knitted his eyebrows angrily . He took a seat , and quietly awaited the arrival of the notary . Noirtier saw him seat himself with an appearance of perfect indifference , at the same time giving a side look at Valentine , which made her understand that she also was to remain in the room . Three-quarters of an hour after , Barrois returned , bringing the notary with him . " Sir , " said Villefort , after the first salutations were over , " you were sent for by M. Noirtier , whom you see here . All his limbs have become completely paralysed , he has lost his voice also , and we ourselves find much trouble in endeavoring to catch some fragments of his meaning . " Noirtier cast an appealing look on Valentine , which look was at once so earnest and imperative , that she answered immediately . " Sir , " said she , " I perfectly understand my grandfather 's meaning at all times . "
Как только Барруа вышел из комнаты, Нуартье посмотрел на Валентина злобным взглядом, говорящим о многом. Девушка прекрасно поняла этот взгляд, и Вильфор тоже, лицо его помрачнело, и он сердито нахмурил брови. Он сел и спокойно ждал прибытия нотариуса. Нуартье видел, как он сел с видом совершенного равнодушия и в то же время покосился на Валентину, что дало ей понять, что она тоже должна остаться в комнате. Через три четверти часа вернулся Барруа, приведя с собой нотариуса. - Сударь, - сказал Вильфор после того, как первые приветствия закончились, - за вами послал господин Нуартье, которого вы здесь видите. Все его конечности полностью парализованы, он также потерял голос, и нам самим приходится с большим трудом пытаться уловить некоторые фрагменты его смысла». Нуартье бросил на Валентину умоляющий взгляд, взгляд этот был одновременно таким серьезным и повелительным, что она немедленно ответила. «Сэр, — сказала она, — я всегда прекрасно понимаю, что имеет в виду мой дедушка».