" Sir , " said he , " you are aware that Valentine is about to enter her nineteenth year , which renders it important that she should lose no time in forming a suitable alliance . Nevertheless , you have not been forgotten in our plans , and we have fully ascertained beforehand that Valentine 's future husband will consent , not to live in this house , for that might not be pleasant for the young people , but that you should live with them ; so that you and Valentine , who are so attached to each other , would not be separated , and you would be able to pursue exactly the same course of life which you have hitherto done , and thus , instead of losing , you will be a gainer by the change , as it will secure to you two children instead of one , to watch over and comfort you . "
«Сэр, — сказал он, — вы знаете, что Валентине скоро исполнится девятнадцать лет, поэтому важно, чтобы она не теряла времени и заключила подходящий союз. Тем не менее вы не забыты в наших планах, и мы заранее вполне удостоверились, что будущий муж Валентины согласится не жить в этом доме, ибо это может быть неприятно молодым людям, а чтобы вы жили с ними; чтобы вы и Валентин, столь привязанные друг к другу, не были разлучены, и вы смогли бы вести точно такой же образ жизни, который вы вели до сих пор, и таким образом, вместо того, чтобы проиграть, вы окажетесь в выигрыше. благодаря этой перемене, поскольку она обеспечит вам двоих детей вместо одного, которые будут присматривать за вами и утешать вас».