" This communication , " continued the procureur , in that cold and decisive tone which seemed at once to preclude all discussion , " will , we are sure , meet with your approbation . " The eye of the invalid still retained that vacancy of expression which prevented his son from obtaining any knowledge of the feelings which were passing in his mind ; he listened , nothing more . " Sir , " resumed Villefort , " we are thinking of marrying Valentine .
«Это сообщение, — продолжал прокурор тем холодным и решительным тоном, который, казалось, сразу исключал всякую дискуссию, — встретит, мы уверены, ваше одобрение». Глаз больного еще сохранял ту пустоту выражения, которая не позволяла его сыну получить какое-либо представление о чувствах, происходивших в его душе; он слушал, не более того. - Сэр, - продолжал Вильфор, - мы думаем жениться на Валентине.