" Yes , certainly , " interrupted Monte Cristo ; " but Lord Wilmore did not omit to inform me , my dear M. Andrea , that the season of your youth was rather a stormy one . Ah , " said the count , watching Andrea 's countenance , " I do not demand any confession from you ; it is precisely to avoid that necessity that your father was sent for from Lucca . You shall soon see him . He is a little stiff and pompous in his manner , and he is disfigured by his uniform ; but when it becomes known that he has been for eighteen years in the Austrian service , all that will be pardoned . We are not generally very severe with the Austrians . In short , you will find your father a very presentable person , I assure you . "
- Да, конечно, - прервал Монте-Кристо; - Но лорд Уилмор не преминул сообщить мне, мой дорогой господин Андреа, что пора вашей юности была довольно бурной. Ах, — сказал граф, глядя на лицо Андреа, — я не требую от вас никакого признания; именно для того, чтобы избежать этой необходимости, за вашим отцом и послали из Лукки. Вы скоро его увидите. Он немного чопорен и напыщен в своих манерах, и его уродует мундир; но когда станет известно, что он уже восемнадцать лет находится на австрийской службе, все это будет прощено. Обычно мы не очень строги с австрийцами. Короче говоря, вы найдете вашего отца очень презентабельным человеком, уверяю вас».