" Ah , then , I suppose you heard Haidee 's guzla ; the poor exile frequently beguiles a weary hour in playing over to me the airs of her native land . " Morcerf did not pursue the subject , and Monte Cristo himself fell into a silent reverie . The bell rang at this moment for the rising of the curtain . " You will excuse my leaving you , " said the count , turning in the direction of his box .
«Ах, тогда, я полагаю, вы слышали гузлу Хайди; бедная изгнанница часто проводит утомительные часы, играя для меня воздух своей родины». Морсер не стал развивать эту тему, а сам Монте-Кристо погрузился в молчаливую задумчивость. В этот момент прозвенел звонок о поднятии занавеса. — Вы извините, что я вас оставил, — сказал граф, поворачиваясь к своей ложе.