Александр Дюма


Александр Дюма

Отрывок из произведения:
Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

The pretext of an opera engagement was so much the more feasible , as there chanced to be on that very night a more than ordinary attraction at the Academie Royale . Levasseur , who had been suffering under severe illness , made his reappearance in the character of Bertrand , and , as usual , the announcement of the most admired production of the favorite composer of the day had attracted a brilliant and fashionable audience . Morcerf , like most other young men of rank and fortune , had his orchestra stall , with the certainty of always finding a seat in at least a dozen of the principal boxes occupied by persons of his acquaintance ; he had , moreover , his right of entry into the omnibus box . Chateau -- Renaud rented a stall beside his own , while Beauchamp , as a journalist , had unlimited range all over the theatre . It happened that on this particular night the minister 's box was placed at the disposal of Lucien Debray , who offered it to the Comte de Morcerf , who again , upon his mother 's rejection of it , sent it to Danglars , with an intimation that he should probably do himself the honor of joining the baroness and her daughter during the evening , in the event of their accepting the box in question . The ladies received the offer with too much pleasure to dream of a refusal . To no class of persons is the presentation of a gratuitous opera-box more acceptable than to the wealthy millionaire , who still hugs economy while boasting of carrying a king 's ransom in his waistcoat pocket .

Предлог оперной помолвки был тем более реальным, что в тот самый вечер в Королевской академии состоялся необычный аттракцион. Левассер, страдавший от тяжелой болезни, вновь появился в образе Бертрана, и, как обычно, объявление о самом почитаемом произведении любимого композитора того времени привлекло блестящую и модную публику. Морсерф, как и большинство других молодых людей, знатных и богатых, имел свою оркестровую кабинку, будучи уверенным, что всегда найдет место по крайней мере в дюжине главных лож, занятых его знакомыми; кроме того, у него было право входа в будку омнибуса. Шато-Рено арендовал кабинку рядом со своей, а Бошан, как журналист, имел неограниченный диапазон действий по всему театру. Случилось так, что именно в эту ночь ложа министра была предоставлена ​​в распоряжение Люсьена Дебре, который предложил ее графу де Морсеру, который снова, после того как его мать отказалась от нее, отправил ее Данглару, намекнув, что он, вероятно, должен окажите себе честь присоединиться вечером к баронессе и ее дочери на случай, если они примут упомянутую шкатулку. Дамы восприняли предложение с большим удовольствием, чтобы мечтать об отказе. Ни для одного класса людей даровая оперная ложа не является более приемлемой, чем для богатого миллионера, который все еще придерживается экономии и хвастается тем, что носит в кармане жилета королевский выкуп.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому