Александр Дюма


Александр Дюма

Отрывок из произведения:
Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

" Precisely so , " cried Monte Cristo -- " precisely so ; and this is what I said to my worthy Adelmonte . He reflected , smiled , and replied to me by a Sicilian proverb , which I believe is also a French proverb , ' My son , the world was not made in a day -- but in seven . Return on Sunday . ' On the Sunday following I did return to him . Instead of having watered his cabbage with arsenic , he had watered it this time with a solution of salts , having their basis in strychnine , strychnos colubrina , as the learned term it . Now , the cabbage had not the slightest appearance of disease in the world , and the rabbit had not the smallest distrust ; yet , five minutes afterwards , the rabbit was dead . The fowl pecked at the rabbit , and the next day was a dead hen .

«Именно так, — воскликнул Монте-Кристо, — именно так, и вот что я сказал моему достойному Адельмонте. Он задумался, улыбнулся и ответил мне сицилийской пословицей, которая, как мне кажется, является также французской пословицей: «Сын мой, мир был создан не за один день, а за семь». Возвращайтесь в воскресенье. В следующее воскресенье я вернулся к нему. Вместо того, чтобы полить капусту мышьяком, он полил ее на этот раз раствором солей, основой которых является стрихнин, strychnos colubrina, как его называют ученые. Теперь у капусты не было ни малейшего признака болезни на свете, а у кролика не было ни малейшего недоверия; однако через пять минут кролик был мертв. Птица клюнула кролика, и на следующий день курица оказалась мертвой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому