" And the more , madame , " said Monte Cristo , " as the Orientals do not confine themselves , as did Mithridates , to make a cuirass of his poisons , but they also made them a dagger . Science becomes , in their hands , not only a defensive weapon , but still more frequently an offensive one ; the one serves against all their physical sufferings , the other against all their enemies . With opium , belladonna , brucaea , snake-wood , and the cherry-laurel , they put to sleep all who stand in their way . There is not one of those women , Egyptian , Turkish , or Greek , whom here you call ' good women , ' who do not know how , by means of chemistry , to stupefy a doctor , and in psychology to amaze a confessor . "
-- И тем более, сударыня, -- сказал Монте-Кристо, -- что жители Востока не ограничились, как Митридат, изготовлением из его ядов кирасы, но они сделали из них и кинжал. Наука становится в их руках не только оборонительным, но еще чаще и наступательным оружием; один служит против всех их физических страданий, другой – против всех их врагов. С помощью опиума, белладонны, брусеи, змеиного дерева и лавровишни они усыпляют всех, кто стоит у них на пути. Нет ни одной из тех женщин, египтянок, турчанок или гречанок, которых вы здесь называете «хорошими женщинами», которые не умеют посредством химии одурманить врача, а в психологии поразить духовника».