Александр Дюма


Александр Дюма

Отрывок из произведения:
Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

When I think of you my heart beats fast , the blood burns in my veins , and I can hardly breathe ; but I solemnly promise you to restrain all this ardor , this fervor and intensity of feeling , until you yourself shall require me to render them available in serving or assisting you . M. Franz is not expected to return home for a year to come , I am told ; in that time many favorable and unforeseen chances may befriend us . Let us , then , hope for the best ; hope is so sweet a comforter . Meanwhile , Valentine , while reproaching me with selfishness , think a little what you have been to me -- the beautiful but cold resemblance of a marble Venus . What promise of future reward have you made me for all the submission and obedience I have evinced ? -- none whatever . What granted me ? -- scarcely more . You tell me of M.

Когда я думаю о тебе, мое сердце бьется быстрее, кровь горит в жилах, и я едва могу дышать; но я торжественно обещаю вам сдерживать весь этот пыл, эту пылкость и интенсивность чувств до тех пор, пока вы сами не потребуете от меня предоставления их для служения или помощи вам. Мне сказали, что г-н Франц не вернется домой в течение следующего года; в это время нам может подружиться много благоприятных и непредвиденных случайностей. Давайте же надеяться на лучшее; надежда — такой сладкий утешитель. Между тем, Валентин, упрекая меня в эгоизме, подумай немного, чем ты была для меня — прекрасным, но холодным сходством с мраморной Венерой. Какую будущую награду ты обещал мне за все проявленное мною подчинение и послушание? — ниоткуда. Что мне дало? — чуть больше. Вы мне рассказываете о М.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому